# Translation of Weather to German # # This file is part of the Drupal Weather module. # # Weather is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # Weather is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Weather; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. # # Copyright (C) # Tobias Toedter , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: weather.module\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-18 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 21:55+0100\n" "Last-Translator: Marek Drapal \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: weather.module:57 msgid "" "Displays METAR " "weather data" msgstr "" "Ukazuje METAR-" "meteorologická data" #: weather.module:84;93;0 msgid "weather" msgstr "počasí" #: weather.module:85 msgid "Configure the system-wide weather block." msgstr "Nastavit systémový blok s počasím." #: weather.module:94 msgid "Delete a location in the system-wide weather block." msgstr "Vymazat místo v systémovém bloku s počasím." #: weather.module:102;111 msgid "my weather" msgstr "moje počasí" #: weather.module:103 msgid "Configure your custom weather block." msgstr "Nakonfigurovat individuální blok s počasím." #: weather.module:112 msgid "Delete a location in your custom weather block." msgstr "Vymazat místo v individuálním bloku s počasím." #: weather.module:141 msgid "Weather: system-wide" msgstr "Počasí: systémový blok" #: weather.module:142 msgid "Weather: custom user" msgstr "Počasí: individuální blok" #: weather.module:147;161 msgid "Current weather" msgstr "Aktuální počasí" #: weather.module:191 msgid "Temperature: %temperature" msgstr "Teplota: %temperature" #: weather.module:194 msgid "Wind: %wind" msgstr "Vítr: %wind" #: weather.module:197 msgid "Pressure: %pressure" msgstr "Tlak: %pressure" #: weather.module:200 msgid "Rel. Humidity: %rel_humidity" msgstr "Rel. vlhkost: %rel_humidity" #: weather.module:204 msgid "Visibility: %visibility" msgstr "Viditelnost: %visibility" #: weather.module:208 msgid "Reported on:" msgstr "Hlášeno z:" #: weather.module:300 msgid "Country" msgstr "Země" #: weather.module:301 msgid "Select a country to narrow down your search." msgstr "Vyberte zemi k zúžení výběru." #: weather.module:309 msgid "Place" msgstr "Místo" #: weather.module:310 msgid "Select a place in that country for the weather display." msgstr "Vyberte si místo, v této zemi pro zobrazení počasí." #: weather.module:320 msgid "Real name for the selected place" msgstr "Skutečný název zvoleného místa" #: weather.module:322 msgid "You may enter another name for the place selected above." msgstr "Můžete vložit jiný název pro zvolené místo" #: weather.module:328 msgid "Display units" msgstr "Zobrazit jednotky" #: weather.module:330 msgid "Show values of temperature, speed etc. in metric or imperial units." msgstr "Zobrazit hodnoty teploty atp. v metrickém či britském systému." #: weather.module:331 msgid "metric" msgstr "meticky" #: weather.module:331 msgid "imperial" msgstr "britsky" #: weather.module:335 msgid "Weight" msgstr "Váha" #: weather.module:337 msgid "" "Optional. In the block, the heavier locations will sink and the lighter " "locations will be positioned nearer the top. Locations with equal weights " "are sorted alphabetically." msgstr "" "Volitelné. Těžší položky v bloku budou klesat a lehčí stoupat vzhůru." "Místa se stejnou vahou budou uspořádána abecedně." #: weather.module:349 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" #: weather.module:361 msgid "Add another location to the block" msgstr "Přidat další místo do bloku" #: weather.module:373 msgid "Current locations in the block:" msgstr "Stávající místa v bloku:" #: weather.module:389 msgid "delete" msgstr "vymazat" #: weather.module:405 msgid "The ICAO code is not valid." msgstr "ICAO-kód není platný." #: weather.module:432 msgid "The configuration options have been saved." msgstr "Nastavení byla uložena." #: weather.module:450 msgid "The configuration has been deleted." msgstr "Nastavení byla vymazána." #: weather.module:540;596;619;705;726;741 msgid "No data" msgstr "Žádná data" #: weather.module:545 msgid "Clear sky" msgstr "jasno" #: weather.module:546 msgid "Few clouds" msgstr "skoro jasno" #: weather.module:547 msgid "Scattered clouds" msgstr "polojasno" #: weather.module:548 msgid "Broken clouds" msgstr "oblačno až skoro zataženo" #: weather.module:549 msgid "Overcast" msgstr "zataženo" #: weather.module:557 msgid "light rain showers" msgstr "slabé přeháňky" #: weather.module:559 msgid "light freezing rain" msgstr "jemný mrznoucí déšť" #: weather.module:561 msgid "light rain" msgstr "jemný déšť" #: weather.module:565 msgid "heavy rain showers" msgstr "silný déšť" #: weather.module:567 msgid "heavy freezing rain" msgstr "silný mrznoucí déšť" #: weather.module:569 msgid "heavy rain" msgstr "silný déšť" #: weather.module:573 msgid "rain showers" msgstr "přeháňky" #: weather.module:575 msgid "freezing rain" msgstr "mrznoucí déšť" #: weather.module:577 msgid "rain" msgstr "déšť" #: weather.module:600 msgid "%temperature °F" msgstr "%temperature °F" #: weather.module:604 msgid "%temperature °C" msgstr "%temperature °C" #: weather.module:624 msgid "Calm" msgstr "klidno" #: weather.module:629 msgid "North" msgstr "severní" #: weather.module:630 msgid "Northeast" msgstr "severovýchodní" #: weather.module:631 msgid "East" msgstr "východní" #: weather.module:632 msgid "Southeast" msgstr "jihovýchodní" #: weather.module:633 msgid "South" msgstr "jih" #: weather.module:634 msgid "Southwest" msgstr "jihozápadní" #: weather.module:635 msgid "West" msgstr "západní" #: weather.module:636 msgid "Northwest" msgstr "severozápadní" #: weather.module:663 msgid "Variable from %direction_a to %direction_b" msgstr "proměnlivý od %direction_a po %direction_b proudění" #: weather.module:668 msgid "Variable" msgstr "proměnlivý" #: weather.module:677 msgid "%speed mph" msgstr "%speed mph" #: weather.module:680 msgid "%speed km/h" msgstr "%speed km/h" #: weather.module:686 msgid "gusts up to %speed mph" msgstr "v nárazech až %speed mph" #: weather.module:689 msgid "gusts up to %speed km/h" msgstr "v nárazech až %speed km/h" #: weather.module:709 msgid "%pressure inHg" msgstr "%pressure inHg" #: weather.module:713 msgid "%pressure hPa" msgstr "%pressure hPa" #: weather.module:745 msgid "%visibility miles" msgstr "%visibility mil" #: weather.module:749 msgid "%visibility kilometers" msgstr "%visibility km" #: weather.module:866 msgid "Download location for METAR data is not accessible." msgstr "METAR-data nelze stáhnout." #: weather.module:69 msgid "administer custom weather block" msgstr "administrovat individuální blok s počasím"